发布日期:2024-09-01 10:37 点击次数:108

草根成賣座萬靈丹? 春節檔台片大混戰扬弃,電影圈大姐大邱瓈寬首度擔任導演的《大尾鱸鰻》遙遙領先,不僅成為四年來春節檔最賣座台片,高出《賽德 克.巴萊:太陽旗》成為16天就蹂躏3億元的紀錄保抓者,更一舉改寫全台票房結構,展現非大台北地區觀眾的票房實力。本文截稿之際,《大尾鱸鰻》已打敗九把刀的《那些年,我們扫数追的女孩》,暫居台片影史第三位,僅次於《天涯七号》與《賽德克.巴萊:太陽旗》。自從2010年《艋舺》以全新行銷手法在春節檔稱雄之後,春節檔台片開始將「原土」、「草根」當成票房萬靈丹,從《雞排袼褙》、《陣頭》到《大尾鱸鰻》逐渐高升的亮眼成績西瓜电影网,無疑確認了這條路線的「相對低風險」及「政事正確」性。值得珍重的是西瓜电影网,這次與《大尾鱸鰻》同檔對打的台片高達七部之多西瓜电影网,其中不乏與《大》片同樣以「原土」、「草根」作念為賣點,何故最終卻由《大》片一支獨秀?火紅電影引發爭議 领先,這是為豬哥亮量身打造的電影。一度銷聲匿跡的豬哥亮连年東山再起之後,分別在《新天生一對》和《雞排袼褙》中客串脚色。由於他在1980-1990年代所參與的喜劇上演齐屬群戲,嚴格而論,這回是豬哥亮第一次在電影中挑大梁,也因此召喚許多「非戲院族群」的媽媽級粉絲,抱著與相知敘舊的心態買票复旧。再者,《大尾鱸鰻》將不同語言之間的錯譯所形成的意旨玩到了極致,不单「幹」聲連連,諸如「冰的」成了「翻桌」,「檸檬紅茶」是「你内助被插」、「梅子綠茶」則變成「妹子你插」之類的諧音意旨,更是層出不窮。這樣的「極致」雖多屬網路老哏,卻因行銷得宜引爆全台爭看《大》片風潮,惹得評論、媒體、業界、學界為此爭得面紅耳赤,究竟這是對台灣在地語言精準細緻且具顛覆性的創意使用?或是綁架原土、消費原土、致使作踐原土?原土、在地、草根,是相對各人化而來的一種趨勢和潮水。《大尾鱸鰻》熱賣之際,正逢李安以《少年Pi的玄幻飞舞》(Life of Pi)榮獲奧斯卡最好導演獎,《大》片製作鄙俚又枯竭國際性的電影語言頓時成為標靶,連着名監製、導演陳國富受訪時,都暗示這類原土小品極可能实现台灣電影產業規格與技術的發展;而《大》片監製朱延平則認為蚵仔煎與魚翅各有所爱,何须同业相互追殺?邱瓈寬則感嘆:「低不低、俗不俗,端看我們是要无出其右,還是蹲下或彎腰謙卑的看生命真實的樣子。」平民與低俗的分野 但今天的問題在於,《大尾鱸鰻》的卑鄙屎尿笑話及密度過高的性雙關語,在影片中是否非使用不成?邱瓈寬讓芳华偶像郭采潔及久違資深女星素珠大姨不斷飆髒話,這樣的政策操作,與《天涯七号》開場那句「我操你媽的台北」,與港片《低俗喜劇》對於「屌驢仔西」文化竭盡所能的揶揄,在本質上是否疏导?究竟「生命真實的樣子」代表著什麼?我以為關鍵在於,創作家心態的真誠與否,以及對於「原土」兩字的認知过程。《天涯七号》開場阿嘉那串國罵,具有脸色上的衝擊,作念為整個故事展開的驅動力,和返鄉後認識的茂伯把「幹」當成常態發語詞的情況不同;前者代表著憤怒,後者暗示親切,但同樣都是台灣平民生计的一部分,是以有其存在之必要。至於《低俗喜劇》中,用髒話當噱頭、以性愛為妙技,既有「以彼之矛,攻彼之盾」的狡詐,也有巧藉污言穢語、刻板印象、階級或性別歧視罵东谈主兼自嘲的機巧,情況與好萊塢的《芭樂特》(Borat)類似,同樣有其必要。魏德聖和彭浩翔欺诈俚俗語言宣洩脚色东谈主物內在脸色,也班师藉此(官能性地)愉悅了銀幕前的觀眾,他們確實欺诈了語言,但這樣的欺诈並非剝削,而是奠基在對平民深广的真實意会和融會。....(全文未完)閱讀全文:-/5315-2013-05-03-06-46-06
黑丝黑木耳